◎周神助(牧師)
我們的好朋友黃國瑞牧師的回應:「差」這個字在約翰福音17章中出現了七次:
約翰福音 17:3
認識你獨一的真神,並且認識你所「差」來的耶穌基督,這就是永生。
約翰福音 17:8
因為你所賜給我的道,我已經賜給他們;他們也領受了,又確實知道我是從你出來的,並且信你「差」了我來。
約翰福音 17:18
你怎樣「差」我到世上,我也照樣「差」他們到世上。
約翰福音 17:21
使他們都合而為一;正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你「差」了我來。
約翰福音 17:23
我在他們裡面,你在我裡面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你「差」了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。
約翰福音 17:25
公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你,這些人也知道你「差」了我來。
「差」的希伯來文 Shalach和「使徒」Shalochim是同一個字根。
當門徒領受差派就成為使徒(當教會普遍被差派就成為使徒性教會、當國家大部分教會願意被差派,就成為使徒性國家,讓我們同聲呼喊回應台灣願意被差派,全球華人願意被差派!)
「讓我的百姓去」原文是「差派他們」,這是在2017在南韓濟州島Arthur釋放的訊息,下面的影片是我們在韓國釜山回家聚會關鍵的一段,請細細觀賞。
Asher Intrater explains the True Hebrew Biblical meaning of " Let my peoploe go" 希伯來文聖經中“容我百姓去」的真義
(本文取得周神助牧師授權)